|

В преддверии наступления сезона мокрых носов и гриппующих, как обычно, активизировались фармацевтические компании с предложением своих чудо-средств избавления от злостных недугов. Т.к. заболевания эти массовые, соответственно, медийные инструменты для продвижения фармпрепаратов выбираются тоже самые что ни на есть массовые – СМИ, наружка и ТВ. Да, к чему это я все, а к тому, что при дикой конкуренции на массовом фармрынке мало кто из производителей заботится о том, чтобы донести до своей ЦА хотя бы название препарата, дабы его запомнить и купить (простейшие операции, из которых, собственно, и складывается прибыль с продаж).
Типичный пример такого невнятного нейминга довелось наблюдать в 2х местах – метро и еженедельнике 7 дней. Речь идет о препарате с умопомрачительным названием, которое я смог прочитать только с третьего раза, да и то по слогам, тщательно вглядываясь и вдумываясь в каждую букву. Препарат носит гордое названиие Ринофлуимуцил. Опустим тот визуал и слоган, под которым продвигает препарат итальянская компания Zambon Group, а это, как ни странно, Пиноккио (умолчим, каким образом он смог подхватить насморк, и почему его зовут не Чипполино) и слоган «Ринофлуимуцил – чтобы насморк проходил». После этого мне ужасно захотелось установить этимологию названия этого бренда.
Для начала краткий экскурс в теорию нейминга фармпрепаратов. Поверьте, фармакология - это очень запутанная дисциплина в плане нейминга. Вообще, любые фармпрепараты делятся на патентованные и дженерики. Дженерики – это препараты, срок действия регистрации патента на которые истек, тем самым их можно производить другим компаниям под другим названием (например, Аспирин, Парацетамол, Анальгин). На дженерики не надо тратиться в плане разработок, т.к. составная формула уже известна (не секрет, что на разработку патентованного фармпрепарата уходит не один десяток миллионов долларов, и что в России уже давно таковые не производятся, а во всем мире – крайне мало).
Название фармпрепарата может быть организовано, исходя из принципов:
- производное от основного вещества, превалирующего в препарате (Клотримазол, Парацетамол)
- исходя из принципа действия (Негрустин, Валокардин, Корвалол)
- синтез первого и второго (Ринофлуимуцил)
- брэндированное название (Тайленол, Но-Шпа, Прозак)
Как я уже пояснил, название препарата Ринофлуимуцил, являющегося, по сути дела, дженериком как таковым я отнес к группе смешанного типа. Еще немного порывшись, я, надеюсь, правильно оценил происхождение названия препарата:
Рино – относится к препаратам, предназначенных для носовой полости.
Флу – так полагаю, от flu – простуда.
Муцил – относит препарат к группе «муколитиков» (mucil - mucolitics), которые разжижают слизь в носовой полости и способствуют наиболее эффективному ее удалению.
Осталось только вдолбить это в мозги потребителя, и - считай денежки... Но... К сожалению, этого не происходит.
Таким образом, подвергнув название процедуре эксгумации и расчленения я хочу заметить, что только после этого я смог запомнить его название. Но, боюсь, если я соберусь его приобрести (не дай бог!), то мне придется вырезать объявление и идти вместе с ним в аптеку, т.к. вспомнить его по прошествии некоторого времени, а уж, тем более, членораздельно воспроизвести не представляется никакой возможности.
И, напоследок, для тех, кто хочет почувствовать себя гением нейминга фарминдустрии – добро пожаловать сюда. Удачи.
|